[TI] Translation Questions
Thomas Corso, PhD
tcorso at lecom.edu
Wed May 13 08:31:30 CDT 2009
Thank you so much,
These are great!!!!!
Tom
-----Original Message-----
From: terminiimerese-bounces at comunesofitaly.org
[mailto:terminiimerese-bounces at comunesofitaly.org] On Behalf Of Laura
Johnson
Sent: Tuesday, May 12, 2009 8:24 PM
To: terminiimerese at comunesofitaly.org
Subject: Re: [TI] Translation Questions
1. Italian Document Translations
http://www.termini-imerese.org/ItDocTranslations.htm
2. Mayors of Termini - I haven't started keeping track of them yet but
I will add it to the list of things to do (when I get some time LOL) I
have started a list of the priests that are mentioned in the baptismal
documents 3. There are many sites that have translations of the
professions. If someone would like to make a listing of them for me, I
would be glad to make a page on the website for them 4. There really
isn't any standardized wording. I have seen many things included such
as the relationship to the person reporting the birth/death, previous
spouse information, whether they single or widowed, etc
Thomas Corso, PhD wrote:
>
> Questions 1 - Templates
> I have spent hours trying to translate the documents I that I recently
> received. I have to admit, that I have actually enjoy doing this,
> but, does anyone know if there are translation templates that lists
> the text portions of the documents already translated. Was there a
> prior e-mail thread on this topic you could direct me to?
>
> Question 2 - the Mayors of Termini
> Is their a list of Mayors for Termini and the years they were in
office?
>
> Question 3 - Professions
> Has anyone compiled a partial list of professions that can be found on
> the documents? The list of Sir names and first names already on the
> site has been extremely helpful. (Thanks for putting those up.)
>
> Question 4 - the Handwriting.
> There are some sections, such as my family member's names that have
> handwriting after their name. Some I can make out (such as
> "figlio"-"son of" or "fu"-"deceased", others are very hard to
> transcribe, let alone, translate. Along with the Templates, are there
> certain types of information that commonly shows up in various blank
> spaces?
>
> If this has been addressed already, sorry for the redundancy, let me
> know and I'll dig though the thread achieves.
>
> Tom
>
> _______________________________________________
> TerminiImerese mailing list
> TerminiImerese at comunesofitaly.org
> http://comunesofitaly.org/mailman/listinfo/terminiimerese_comunesofita
> ly.org
>
>
_______________________________________________
TerminiImerese mailing list
TerminiImerese at comunesofitaly.org
http://comunesofitaly.org/mailman/listinfo/terminiimerese_comunesofitaly
.org
More information about the TerminiImerese
mailing list