[TI] [Fwd: Help with names and database]
Jim McCarthy
jimhmc at comcast.net
Mon May 11 10:13:33 CDT 2009
Not only Italians changed their names. I met a photographer in Boston,
whose name was Warren K. Vantine, or more accurately "Vahe Krikor
Vartanian". Jim McCarthy
----- Original Message -----
From: "nell lamantia" <nellie at woh.rr.com>
To: "Joseph Laiacona" <joseph at laiacona.org>;
<terminiimerese at comunesofitaly.org>
Sent: Monday, May 11, 2009 10:12 AM
Subject: Re: [TI] [Fwd: Help with names and database]
> yes, my husband's great uncle chose the first name Warren A. Lamantia
> rather than Anthony Lamantia because it did not sound so Italian and was
> hoping to get a job.
> ----- Original Message -----
> From: "Joseph Laiacona" <joseph at laiacona.org>
> To: <terminiimerese at comunesofitaly.org>
> Sent: Monday, May 11, 2009 6:48 AM
> Subject: Re: [TI] [Fwd: Help with names and database]
>
>
>> An addtional thought about names.
>>
>> Since the Italian naming tradition meant that the first born son was
>> named after the paternal grandfather of the child, it was common for
>> cousins to have the same first name. Hence my mother had seven (count
>> them seven) cousins named Anthony Pusateri. Therefore you will find that
>> many immigrants chose another name first name when coming to America, or
>> were known by nick names.
>>
>> Also, some of our ancestors wanted more American sounding names and
>> therefore chose one that might not have been a direct translation. So my
>> mother's uncle Salvatore became Sylvester. Others Sals might have
>> remained Sal or became Sam. I have found an instance where Innocenzo
>> became Vincent, since Innocenzo, somewhat common in Sicily was rare in
>> America.
>>
>> Joe
>>
>>
>> ----- Original Message -----
>> From: "Laura Johnson" <rngade57 at madisontelco.com>
>> To: <terminiimerese at comunesofitaly.org>
>> Sent: Monday, May 11, 2009 5:10 AM
>> Subject: [TI] [Fwd: Help with names and database]
>>
>>
>>> Janet
>>>
>>> Josephine is the english translation of Giuseppa. Giulio would be equiv
>>> to Julius. Francesco would be Frank
>>>
>>> See this website for name translations
>>> http://www.geocities.com/Heartland/Pointe/8783/givename.html
>>>
>>> The film number refers to the LDS microfilm. The film contains an
>>> actual copy of the original document. You can order paper copies or
>>> copies of the digital images of the documents directly from me. To
>>> request copies, go to
>>> http://www.termini-imerese.org/Reunion/Instructions.htm
>>>
>>> -------- Original Message --------
>>> Subject: Help with names and database
>>> Date: Sun, 10 May 2009 23:55:07 -0700
>>> From: Janet Weston <jiweston at netzero.net>
>>> To: Termini Imerese mail list <terminiimerese at comunesofitaly.org>
>>>
>>>
>>>
>>> I am relatively new to Italian research, and am just beginning to search
>>> the TI database. Some of the people I am looking for are only known by
>>> the names used after they came to America. For instance: Josephine
>>> Geraci, daughter of Frank Geraci and Carmela Candioto.
>>>
>>> In the TI database I found a Giuseppa Geraci, daughter of Giulio Geraci
>>> and Carmela Candioto. The year of birth for my Josephine fits that for
>>> this Giuseppa. Is Josephine a common form of Giuseppa? And could Giulio
>>> be Frank?
>>>
>>> Another question: What does the film number refer to? Can I use it to
>>> find further information? And where do I get the film?
>>>
>>> Thank you.
>>>
>>> _______________________________________________
>>> TerminiImerese mailing list
>>> TerminiImerese at comunesofitaly.org
>>> http://comunesofitaly.org/mailman/listinfo/terminiimerese_comunesofitaly.org
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> TerminiImerese mailing list
>> TerminiImerese at comunesofitaly.org
>> http://comunesofitaly.org/mailman/listinfo/terminiimerese_comunesofitaly.org
>>
>
>
> _______________________________________________
> TerminiImerese mailing list
> TerminiImerese at comunesofitaly.org
> http://comunesofitaly.org/mailman/listinfo/terminiimerese_comunesofitaly.org
More information about the TerminiImerese
mailing list